Равноапостольные Кирилл и Мефодий в первую очередь перевели и записали на язык славян тексты, имевшие богослужебное применение. Полный же перевод собранных воедино всех библейских текстов на русский язык появился лишь в 1499 году «при архиепископе новогороцком Генадии в великом Нове Городе во дворе архиепископле», отчего и назван Геннадиевской Библией.
Новгород выделялся тогда среди других богатством и образованностью, он был одним из немногих городов, духовно окормляемых архиепископом, а не епископом. Когда там появились первые еретики, возникла настоятельная потребность опровергать их ссылками на полный свод библейских текстов, которого еще не было. Так и появилась самая первая на Руси Библия, которую, кстати, стали называть по-русски именно словом “Библия” только после составления Геннадиевского собрания Священных текстов.
Сегодня, в один день с вмц.Варварой и прп.Иоанном Дамаскиным мы особо прославили продолжателя дела Святых Солунских Братьев святителя Геннадия, архиепископа Новгородского и поздравили всех носящих и почитающих его святое имя.
Уподобился еси древним отцем, святителю отче Геннадие, Священныя книги собрав и еретики посрамив, ревность по Бозе показуя, паству оградил еси, моли и ныне Христа Бога мир Церкви даровати и спастися душам нашим!
В 17 часов в Ростокинском храме начнутся вечерня с утреней. Считается, что чинопоследование современной вечерни появилось вследствие Иерусалимского устава, составленного прп.Саввой Освященным, память которого мы будем почитать завтра, 18 декабря за Литургией, начинающейся в 8-40. Слава Богу за все!